Alles oder nichts
Zu meinen bevorzugten Motiven gehören Schilder, wenn sie denn einen schönen Unsinn ergeben. So wie hier, wo man sich fragen muss, ob die noch alle beisammen haben?
Deutsche Sprache
..schwere Sprache - sagte man früher schon und daran hat sich nichts geändert.
Also, wenn ich aus zum - zu (de)m (Dativ) Garten - mache, dann bedeut das für mich, das es sich um eine Richtungsbestimmung handelt.
Wohin soll es gehen ?
Zum Garten
Aber wer soll mit "alles" gemeint sein? Ich kann zwar alles mitnehmen - zum Garten, aber nicht alles zum Garten schicken, bestenfalls aber "alle"zum Garten schicken.
Also irgendwie ist das alles Scheiß, was auf dem Schild steht, wenn es um die deutsche Sprache geht.
Entweder "Alle zum Garten" oder "Alles für den Garten" dann kämen wir raus aus dem falschen Deutsch und das noch in Großbuchstaben über Einkaufscenter.
Vielleicht hält man die Gärtner ja auch für blöd, weil sie für jeden Scheiß Geld ausgeben, ihn nach Hause tragem um im Garten festzustellen, dass Hacke, Spaten und Harke immer noch das beste Arbeitsmaterial für die Gartenarbeit ist.
Es klingt nach einem Kommando, wie das berühmte "Alles Walzer!" am Wiener Opernball. Vermutlich war für das Rufzeichen nimmer genug Platz auf dem Schild.